katoken plaza
/
/
アイドルはスウィンドル
使ってもいないシャンプーを「もう最高なのよ♥」とウインクをする
飲んでもいない焼酎を「メチャうまなの♥」とウットリする
憧れのスターがおまえをペテンにかけているぜ
憧れのスターがおまえをペテンにかけているぜ
それでもいいの 私なんか 甘くやさしくだましてね
どうせ私をだますなら 一生だまし続けてね
★あの娘が大好き 僕のアイドルなのさ
僕も大好き あの娘が言ってるから
あの娘が大好き 僕のアイドルなのさ
だから大好き あの娘のいいなりなのさ
あるわけもないフィクションを「間違いない」と断言する
誰がどう見てもおかしいものを「ありえなーい」とは言わせない
成り上がりの田舎モンがおまえをペテンにかけてるぜ
成り上がりの田舎モンがおまえをペテンにかけてるぜ
大統領が言ってんだから 絶対絶対 間違いない
総理大臣が言ってんだから やっぱりそれでも仕方ない
★ Repeat
バレなきゃウソにならないと 演歌歌手は言うけれど
ねえ あんた 残念! もうバレてますから
テレビでいってたもん 新聞に書いてあったもん
ネットでも主流だもん あの娘も この娘も言ってたもん
★ Repeat
Note :
「私も飲んでます♡」
Comment :
あの女優は、あのシャンプーを使っていない。
あのアイドルは、あのお酒を飲んでいない。
ただイメージを作るために起用された
DOLLにすぎないのだ。
25mプールに1滴だけ入れて
なんちゃら配合と言ってはばからないサギまがい。
調べてみれば1ミリも入っていないなんてことすらある。
大好きなアイドルに「これ好き♡」なんて
ニッコリ言われちゃったら
「ぼくも〜♡」となっちゃうけど
言わせているのは腹黒いおっさんかもしれないよ。
そして
ロレツの回らない口で
調子のいいことばかり言いやがるリーダー気取りが
今日も純粋な人たちをだましている。
もうバレてるっていうのに
ペテンにかかった大多数は
まるでオレオレ詐欺にすっかりだまされている
お年寄りみたいだ。
「これ、おかしいですよ」
いくら言っても耳に入らない。
English :
Idols Are Swindles
She’s never tried that shampoo but says “It’s so good“ with a wink
She’s never tasted that drink but says “It’s awesome” with rapture
Your star idol is playing tricks on you
I don’t mind, you can fool me sweetly and gently
If you’re going to fool me, fool me for the rest of my life
I’m in love with that girl She is my idol
I love it, too Because she says she likes it
I’m in love with that girl She is my idol
That’s why I love it, I’m doing what she likes
It’s a fiction that could not be true but “There’s no doubt” they assert
Everybody knows it’s wrong but you can’t just say “No way”
An upstart bumpkin is playing tricks on you
The president said this, so it can’t be a mistake
The prime minister said that, so it just can’t be helped
Wouldn’t be a lie if not comes out says the Enka singer
Hey you, too bad! We already know
I’ve heard it on TV I’ve read it in the newspaper
You can find them on the Internet
This girl, that girl has said that, too
Translated by Akiko
français :
español :